Antikvariát s více než 48 189 položkami
+420 775 281 837 v pracovní dny 7:00 - 14:00
Antikvariát
Nákupní košík Prázdný
Beránci vlci
Wernisch Ivan

Beránci vlci

aneb Marcipán a pumprnikl

STAV:
8/10 (Velmi pěkné, pouze drobná poškození)
Ilustrace
-
Kategorie
Není v nabídce Položku již není možné objednat.
Pro mě nezobrazovat
Možnost položku zařadit mezi nežádané mohou využít pouze přihlášení uživatelé.
Typ vazby
nakladatelská celoplátěná vazba s přebalem
Počet stran
184
Rok vydání
1985
Náklad
11000
Číslo vydání
1

CONCORDIA DISCORS ANEB DISCORDIA CONCORS NĚMECKÉ POEZIE DVANÁCTÉHO AŽ DEVATENÁCTÉHO STOLETÍ Verše vybral a přeložil Ivan Wernisch, který také opatřil svazek předmluvou a poznámkami a z dobových ilustrací sestavil výtvarný doprovod. Zčásti překlady a parafráze, zčásti vlastní díla „pokrytá" jmény německých autorů. Zcela původní Wernischovy básně jsou: Zahrada světa; Svět, to je všelicos; Líbezná slova, sladce zazpívaná...; Bijte pěvce!; Podejte mi škorně...; Adé; Přijď, i když se teprv šeří...; Jest mi, ouve, trefeno...; Kykyryký, kyrie...; Modlitbička; Ti nejlepší ptáci...; V studené cele jsem se zpotil...; Modlitba; V krčmě se chudákům nejlépe bydlí...; Harapannu ani slušnou...; Ve světě je hezky!; A já nikam nepospíchám...; Do Východní země půjdem...; Honem, dej mi víno!; Žebrácká veselka; Rozpočítávadlo; Jestli teď umřu...: Nová píseň o lancknechtech; Zavolal jsem si na krčmářku...; Když sem jednou přišel...; Boha pochvalujte, kmáni...; Počkej, sedláčku...; Hej, chlape!; Já se mám, páni řitíři!: Jsemť já šlechtic, žádnej kmán...; Pallida mors aequo pulsat pede / pauperum tabemas regumque turres; Nikomu nevěř; Budou tobě říkat...; Půjdem odtud všichni...; Zmařenej milej; Dobrej večír!; Když děti míchají horkou kaši; Rozpočítávadlo.

Mohlo by vás zajímat